Главная » Файлы » Классика аудио книги » Эдмон Ростан |
Шантеклер слушать аудио книгу онлайн
30.03.2013, 01:30 | ||
Шантеклер слушать аудио книгу онлайн ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ДИРЕКТОР ТЕАТРА. ШАНТЕКЛЕР, петух. ПАТУ, пес. ДРОЗД. ПАВЛИН. СОЛОВЕЙ. ФИЛИН. ПЕРВАЯ СОВА. МАЛЕНЬКИЙ СЫЧ. БОЕВОЙ ПЕТУХ. БРИФФО, охотничья собака. ПОЧТОВЫЙ ГОЛУБЬ. ДЯТЕЛ. КОТ. ИНДЮК. УТКА. ФАЗАНЬЯ КУРОЧКА. ЦЕСАРКА. СТАРАЯ НАСЕДКА. БЕЛАЯ КУРОЧКА. СЕРАЯ КУРОЧКА. ЧЕРНАЯ КУРОЧКА. ЖЕЛТАЯ КУРОЧКА. КОХИНХИНКА. Разные животные и птицы, голоса. ШАНТЕКЛЕР (фр. Chantecler) - главный персонаж пьесы Э.Ростана «Шантеклер» (1910). Петух Ш. появился в народных песнях и поговорках романского мира в средние века. Ростан использовал образ певца зари, веселого и голосистого, приносящего радость, а порой и предупреждающего о тревожных событиях, - с целью литературной полемики. Ш. - галльский петух, воплощение галльской смелости, юмора и жизнелюбия. «Певец зари», по замыслу драматурга, должен был вызывать ассоциации с Сирано де Бержеракам. Ш. - поэт, не признающий прозу бытия; он считает, что песня, радостная и победная, украшает жизнь и прогоняет краски ночи. Образ Ш. задуман в противопоставление поэтам - современникам Ростана. Все птицы и животные в пьесе не понимают Ш., над ним потешаются, но поэзия и звонкая песня не могут не победить. Ш. не любит мрачных красок и туманов (намек на символистов), всякого рода зауми (намек на декадентов), не терпит рассуждений «о корме и навозе» (запоздалый счет натурализму). Он певец любви, доблести, страсти, сама душа поэзии и ее олицетворение. При работе над пьесой Ростан имел в виду актера Коклена, исполнителя роли Сирано, но тот эту роль так и не сыграл, поэтому премьера пьесы прошла без особого успеха. Образ певца, воспевающего солнце и свет, в 1910 году воспринимался как дань наивному прекраснодушию. Ростан не хотел видеть надвигавшуюся на Европу трагедию, как не хотел признавать драматизм жизни Ш. Галльский юмор оценивался критиками примерно так же, как гасконские доблести героя Дюма-отца: персонаж средневековых песен Ш. оказался не ко времени. Лит.: Дюшен И.Б. Ростан //История западноевропейского театра. М., 1970. Т. 5; Beutler. Der Wortschatz ш fidmond Rostans Dramen. Halle, 1914. Г.В.Макарова А в наше время читается эта пьеса на одном дыхании, вызывая трепет и восторг, гениальностью стиха и перевода (ТАТЬЯНЫ ЩЕПКИНОЙ-КУПЕРНИК)!!! Обязательно послушайте эту книгу и вы станете одухотвореннее, чище и добрее!!! | ||
Просмотров: 429 | Загрузок: 0 | |
Всего комментариев: 0 | |